Cả ngày
7.12.2025
Giáo sĩ WILLIAM CHARLES CADMAN, người dịch Kinh Thánh sang tiếng việt, ấn bản đầu tiên năm 1926
Giáo sĩ William Charles Cadman sinh ngày 04 tháng 04 năm 1883 tại Rotherhithe, một vùng ngoại ô phía nam Luân Ðôn, thủ đô nước Anh. Nghề nghiệp ông là ngành in ấn, trở thành chủ nhà máy in chuyên nghiệp và cũng là nhà doanh nghiệp.
Năm 1904 có một sự thay đổi có tính bước ngoặc trong cuộc đời. Ông được Chúa Thánh Linh cáo trách tội lỗi của mình và tin nhận cùng Chúa. Một thời gian ngắn sau, Chúa kêu gọi ông bằng một khải tượng về vô số linh hồn đồng loại đang hư mất chung quanh.
Ở Hà Nội, ông thuê nhà để ở và giảng Tin Lành. Lúc đầu ở phố Hàng Đào, sau chuyển qua phố Cầu Gỗ. Sau ít lâu, ông bà mua nhà để làm nơi trú ngụ, xây dựng nhà thờ (ngày nay là khuôn viên nhà thờ Hội thánh Tin Lành Hà Nội) và một năm sau lập cơ sở ấn loát văn phẩm Tin lành (năm 1920).
Bản Kinh Thánh việt ngữ 1926: Từ năm 1914 Cadman và vợ - (bà Grace Cadman đã được đào tạo chuyên ngành tiếng Hi Lạp và tiếng Hebrew) - khởi xướng công cuộc dịch thuật toàn bộ Kinh Thánh sang tiếng Việt. Sau một thời gian gián đoạn, đến năm 1919, Cadman đảm nhận chức trách lãnh đạo nhóm dịch thuật Kinh Thánh gồm có: Bà Cadman, John Drange Olsen, Trần Văn Dõng, Nguyễn Hữu Phúc, và nhà văn Phan Khôi. Năm 1926, bản Kinh Thánh Tin Lành Việt ngữ đầu tiên được xuất bản và phát hành rộng rãi tại Việt Nam.
Ông mất ngày 7.12.1948 tại Đà lạt. Sau này Hội Thánh Tin Lành Việt Nam đã cải táng mộ phần của ông bà Cadman về Nghĩa trang Tin Lành Ân Từ Viên tại Lái Thiêu, tỉnh Bình Dương.
Phần mộ cụ giáo sĩ Willian Charles Cadman tại nghĩa trang thành phố Ðà Lạt.
Phía dưới mộ bia của ông có đề “NGƯỜI TRUNG TÍN CHO ÐẾN CHẾT”.