Cả ngày
29.10.2026 – 31.10.2026
Động Đất nhưng lòng không rúng động
https://www.youtube.com/watch?v=z7y1UKLt5rs
“Dân sự của Chúa có một sự tin chắc. Những người khác xây dựng theo cách tốt nhất có thể, nhưng những người tin Chúa chân chính dựa trên Vầng Đá của các Thời đại. Sự tin chắc của họ hoàn toàn vượt quá chính họ.
Trong bài hát này không hề nói về đức hạnh, lòng dũng cảm hay sự khôn ngoan của họ. Nhà đạo đức ngoại giáo khoe khoang rằng nếu quả địa cầu có vỡ tan, sự chính trực của ông ta sẽ giúp ông ta đứng vững giữa đống đổ nát. Nhưng người tin Chúa có một sự nương tựa khiêm nhường hơn, nhưng chân thật hơn. Dù đất trời có bị hủy diệt, ông ta vẫn không nao núng. Và điều này không đến từ sự tự lực của cá nhân ông ta, mà đến từ Chúa, Đấng là nơi nương náu và sức mạnh của ông ta.
Người ấy không sợ hãi, không phải vì lòng can đảm và ý chí kiên định bẩm sinh, mà bởi vì ông ta có Chúa che chở và nâng đỡ. Nếu ông ta không sợ tai ương, đó là vì ông ta kính sợ Chúa và chỉ một mình Chúa mà thôi.”
- CH Spurgeon, “Đất rúng động, nhưng trái tim không rúng động”.
—-
“God's people have a sure confidence. Other men build as best they may, but true Believers rest upon the Rock of Ages. Their confidence is altogether beyond themselves.
In this song there is nothing about their own virtue, valor, or wisdom. The heathen moralist boasted that if the globe, itself, should break, his integrity would make him stand fearless amid the wreck. But the Believer has a humbler, though a truer reliance. Though the earth is removed, he is undismayed. And this does not arise from his own personal self-sufficiency, but from God, who is his refuge and strength.
He is fearless, not because of his original stoutness of heart and natural firmness of will, but because he has a God to shelter and uphold him. If he does not fear calamity, it is because he fears God and God, alone.”
- CH Spurgeon, “Earthquake, But Not Heartquake”.