“TỪNG ĐIỀU RĂN MỘT” TRONG Ê-SAI 28:13 NGHĨA LÀ GÌ

“Lời Đức Giê-hô-va đối với họ sẽ là giềng mối thêm giềng mối, giềng mối thêm giềng mối; hàng thêm hàng, hàng thêm hàng; một chút chỗ nầy, một chút chỗ kia; hầu cho họ bước tới, thì ngã nhào và giập nát, sập bẫy, và bị bắt!”

BDM2002: “Nên lời của CHÚA cho họ sẽ là: Lệnh này đến lệnh nọ, lệnh này đến lệnh nọ; Thước đo này đến thước đo nọ, thước đo này đến thước đo nọ. Một chút chổ này, một tí chỗ kia. Để chúng nó đi tới và ngã ngửa, Bị đánh tan, bị sập bẫy và bị bắt. “

Trong Ê-sai 28 , tiên tri Ê-sai bắt đầu truyền đạt một loạt “tai họa” hoặc thông điệp cảnh báo dân Y-sơ-ra-ên (hay Ép-ra-im) và Giu-đa về sự phán xét sắp đến. Một trong những tai họa này, cụm từ “Lệnh này đến lệnh nọ, lệnh này đến lệnh nọ” xuất hiện nhiều lần. Thuật ngữ mạng lệnh (lời răn, mạng lệnh, giềng mối) có nghĩa là “một quy tắc, mệnh lệnh hoặc nguyên tắc chỉ đạo”. Trong Ê-sai 28:13, Đức Chúa Trời phán những lời phán xét: “Lời của Đức Giê-hô-va sẽ là lời răn chồng trên lời răn, lời răn chồng trên lời răn, hàng chồng trên hàng, hàng chồng trên hàng, một chút ở đây, một chút ở đó, để chúng có thể đi, và ngã về phía sau, và bị bẻ gãy, và bị mắc bẫy, và bị bắt” (theo bản tiếng anh ESV).

Để hiểu đầy đủ ý của nhà tiên tri khi nói đến “lời răn chồng trên lời răn”, cần có một chút bối cảnh lịch sử:

Ê-sai đã nỗ lực để những người cai trị Israel ngừng phụ thuộc vào các chiến lược chính trị và các hiệp ước quốc tế để có được hòa bình và quay lại tin cậy vào Chúa. Những người cai trị Israel không chỉ kiêu ngạo, không chịu học hỏi và tự lực cánh sinh, mà những nhà lãnh đạo này, những người được cho là tấm gương cho dân chúng, lại loạng choạng say xỉn, hỗn loạn và ảo tưởng ( Ê-sai 28:7–8 7 Song nhng k y cũng choáng váng vì rượu, xiêu tó vì các th rượu mnh, thy tế lđấng tiên tri đều choáng váng vì rượu mnh, b rượu nut đi, nhân các th rượu mnh mà xoàng ba; xem s hin thy thì ct nghĩa sai, x kin thì vp ngã; 8 ma ra ô uế đầy bàn tic, chng có ch nào sch!). Ê-sai nhận ra đã đến lúc dân chúng phải quay về với Chúa và ăn năn.

Trong ảo giác say xỉn của mình, dân chúng không tỏ ra hứng thú lắng nghe Chúa. Họ tự hỏi, “Chúa nghĩ chúng ta là ai?” và “Tại sao Ngài lại nói với chúng ta như thế này?” và họ bày tỏ sự phẫn nộ của mình: “Chúng ta có phải là những đứa trẻ mới cai sữa không? Sao Ngài cứ nói đi nói lại với chúng ta mọi điều — từng dòng một, từng dòng một, ở đây một chút, ở kia một chút!” (Ê-sai 28:9 –10, 9 Vậy người sẽ dạy khôn cho ai, và khiến ai hiểu sự dạy dỗ mình? Có phải là dạy cho những trẻ con thôi bú, mới lìa khỏi vú chăng? 10 Vì, với họ phải giềng mối thêm giềng mối, giềng mối thêm giềng mối; hàng thêm hàng, hàng thêm hàng; một chút chỗ này, một chút chỗ kia!).

Ê-sai 28:10  trong Bản dịch Anh ngữ Chuẩn có chép rằng, “Vì hết thảy điều răn này đến điều răn kia, hết thảy điều răn này đến điều răn kia, dòng này đến dòng kia, dòng này đến dòng kia, một ít chỗ này, một ít chỗ kia.” Trong Bản dịch Quốc tế Mới, lời than phiền của họ là, “Hãy làm điều này, hãy làm điều kia, một luật cho điều này, một luật cho điều kia; một ít chỗ này, một ít chỗ kia.” Những cụm từ lặp đi lặp lại này được những kẻ nổi loạn say xỉn nói ra để chế giễu lời rao giảng của Ê-sai — sứ điệp “đơn giản” của ông nghe như tiếng trẻ con đối với họ.

Nếu không có sự hiện diện sống động, linh ứng của Chúa và sứ điệp cứu rỗi, các thầy tế lễ và tiên tri say sưa coi Lời Chúa như một thứ nhảm nhí vô nghĩa, chẳng hơn gì một tập hợp các quy tắc và điều lệ – quy định này nối tiếp quy định khác, một quy định cho điều này, một quy định cho điều kia; làm thế này, làm thế nọ. Họ nghĩ rằng họ ở trên những nguyên tắc cơ bản như vậy và khinh thường Ê-sai vì ông đối xử với họ như trẻ con.


Những nhà lãnh đạo thời Ê-sai đã nhìn mà không thấy, nghe mà không hiểu (Ma-thi-ơ 13:14–15). Lòng họ đã trở nên chai đá, tai họ nặng nề, và mắt họ nhắm nghiền (Ê-sai 6:9–10 9 Ngài phán: Đi đi! Nói vi dân ny rng: Các ngươi hãy nghe, nhưng chng hiu chi; hãy xem, nhưng chng thy chi. 10 Hãy làm cho dân y béo lòng, nng tai, nhm mt, e rng mt nó thy được, tai nó nghe được, lòng nó hiu được, nó tr li và được cha lành chăng!). Nếu nói theo ngôn ngữ hiện đại, sẽ không ngoa khi nói rằng khi nói “Điều răn chồng trên điều răn, điều răn chồng trên điều răn”, họ đang nói rằng Lời Chúa chẳng hơn gì “yada yada” hay “blah-blah-blah” đối với họ, diễn giải tiếng việt là nói huyên thuyên

Sự thiếu tôn trọng dành cho Ê-sai và Lời Chúa đã được đáp lại bằng lời tuyên án của Chúa. Trong Ê-sai 28:11–13 , 11 Vậy nên Đức Giê-hô-va sẽ dùng môi lạ lưỡi khác mà phán cùng dân nầy. 12 Ngài đã phán cùng nó rằng: Đây là nơi yên nghỉ; hãy để kẻ mệt nhọc được yên nghỉ. Nầy là lúc mát mẻ cho các ngươi. Thế mà họ chẳng chịu nghe. 13 Lời Đức Giê-hô-va đối với họ sẽ là giềng mối thêm giềng mối, giềng mối thêm giềng mối; hàng thêm hàng, hàng thêm hàng; một chút chỗ nầy, một chút chỗ kia; hầu cho họ bước tới, thì ngã nhào và giập nát, sập bẫy, và bị bắt!

 Chúa gọi các tiên tri và thầy tế lễ say rượu của Y-sơ-ra-ên vì đã chế nhạo Ê-sai và từ chối Lời Ngài. Trước tiên, Chúa phán, “Vậy thì, Đức Chúa Trời sẽ dùng môi người ngoại bang, lưỡi người lạ mà phán cùng dân nầy” (câu 11). Nói cách khác, vì họ cho rằng lời rao giảng của Ê-sai chẳng qua chỉ là lời nhảm nhí, nên Đức Chúa Trời sẽ đảm bảo rằng những bài học trong tương lai của họ sẽ được truyền đạt bằng một ngôn ngữ nước ngoài—cụ thể là tiếng A-si-ri, vì người A-si-ri sẽ sớm chinh phục Y-sơ-ra-ên và bắt họ làm phu tù (Ô-sê 8:8 8 Y-sơ-ra-ên đã bị nuốt. Bây giờ chúng nó ở giữa các dân, như khí mạnh chẳng ai ưa thích.; 13:1616 Sa-ma-ri sẽ mang tội nó, vì nó đã dấy loạn nghịch cùng Đức Chúa Trời mình! Chúng nó sẽ ngã bởi gươm; các con trẻ chúng nó sẽ bị dập nát, và những đàn bà của chúng nó có chửa sẽ bị mổ bụng.).

Sau đó, Ê-sai đã cố gắng khiến những kẻ nổi loạn nhìn thấy mình như thể trong một tấm gương, ném lại lời của họ vào chính họ: “Lời của Đức Giê-hô-va sẽ là lời răn chồng trên lời răn, lời răn trên lời răn, hàng chồng trên hàng, hàng trên hàng, một chút ở đây, một chút ở kia” ( Ê-sai 28:13a ). Là một phần trong sự phán xét của Đức Chúa Trời, thông điệp của Ngài sẽ tiếp tục được ban cho thành từng phần nhỏ. Họ sẽ tiếp tục bị đối xử như trẻ con vì họ vẫn còn là trẻ con trong sự hiểu biết của mình. Họ là những người “luôn học nhưng không bao giờ có thể hiểu biết được lẽ thật” ( 2 Ti-mô-thê 3:7 ). Và họ sẽ tiếp tục trong cơn say thuộc linh của mình, không thể hiểu được. Kết quả sẽ là thảm khốc: “Để chúng đi, ngã về phía sau, bị đập vỡ, bị mắc bẫy và bị bắt” (Ê-sai 28:13b).

Niềm hy vọng duy nhất của dân chúng là quay về với Đức Chúa Trời, là vầng đá cứu rỗi của họ: “Vậy nên, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, ta đặt tại Si-ôn một hòn đá để làm nền, là đá đã thử nghiệm, là đá góc quí báu, làm nền bền vững: ai tin sẽ chẳng gấp rút.” ( Ê-sai 28:16).  “Đá góc nhà quí báu ” này là một sự ám chỉ đến Đấng Mê-si không thể chối cãi (được nhắc đến trong các câu Kinh Thánh: Thi thiên 118:22 ; Rô-ma 9:33 ; 1 Phi-e-rơ 2:6 ; Ma-thi-ơ 21:42 ; Công vụ 4:11).

nguồn